Aller au contenu

DÉCOUVREZ FRENGSY

Votre partenaire linguistique pour des contenus vidéo percutants à l’échelle mondiale.
De la transcription à la transcréation, nous maîtrisons l’art du multilinguisme.
Traduction, sous-titrage (verbatim, VOSTFR, SDH), révision – nous avons tout ce qu’il faut !

Parcours expert pour vos projets audiovisuels

Notre mission est de garantir que les projets audiovisuels passent par toutes les étapes cruciales. De la transcription aux quality checks, nous offrons des services complets pour assurer la qualité et l’accessibilité de votre contenu. Que vous ayez besoin de transcrire, traduire, sous-titrer, ou bénéficier de contrôles qualité, nous sommes là pour vous accompagner. Notre engagement : éliminer les barrières linguistiques pour que votre message résonne à l’échelle mondiale.

Le pouvoir inclusif des sous-titres

La présence généralisée des sous-titres dans le monde du cinéma, sur YouTube, TikTok, et à la télévision, souligne leur importance pour une accessibilité universelle. Que ce soit pour comprendre les dialogues grâce à la traduction ou pour offrir une description des bandes-sons,
les sous-titres garantissent que le contenu soit accessible à tous. Ils transcendent les barrières linguistiques et auditives, offrant une expérience inclusive pour un public diversifié.

Nos Services :

Column 1

Garantissez la précision de votre contenu vidéo avant d’entamer la traduction et/ou le sous-titrage grâce à notre service de transcription. De l’audio au texte, chaque nuance est capturée avec soin, garantissant des transcriptions de grande qualité.

Transcription

En français
ou en anglais
Column 2

Débloquez un potentiel mondial avec nos services de traduction précis. De la traduction simple à la transcréation créative, nous adoptons des solutions qui garantissent que votre message conserve son essence et son impact.

Traduction

Du français à l’anglais ou inversement
Column 3

Sous-titrez vos vidéos en français ou en anglais avec précision et adaptabilité. Nous proposons des formats variés, y compris Verbatim, Closed Captions, VOSTFR, SME et SDH. Optimisez l’accessibilité de votre contenu !

Sous-titrage

Aux formats Verbatim, CC, SME, etc…
Column 4

Assurez la précision de vos traductions et sous-titres avec nos services de quality checks approfondis. Nos relectures méticuleuses garantissent une qualité linguistique optimale. Nous offrons aussi un support linguistique complet pour répondre à vos besoins spécifiques.

Contrôle qualité

Relectures, corrections, support linguistique

Nos engagements

Fournir des services de grande qualité et répondre aux besoins spécifiques de chaque client

Travail d’expert

Des experts en langues anglaise et française ainsi que dans l’art du sous-titrage sont à votre service

Disponible rapidement

Nous vous ferons parvenir rapidement un devis personnalisé correspondant à votre projet

Notre portfolio :

Travaillons ensemble sur votre prochain projet !

Contactez-nous afin de discuter de vos projets et d’obtenir un devis.
Nous sommes impatients de donner vie à vos contenus de manière précise et professionnelle !
La prochaine étape, c’est par ici :

* Ces champs sont obligatoires. En soumettant ce formulaire, vous acceptez de recevoir des communications par e-mail de notre part et comprenez que vos coordonnées seront enregistrées.